Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

  • 1)Message de boulet posté le 14 June 2012 à 00:04:08
    Brassens is an old-fashion french singer. It might be hard to listen to for non-french, non-used ears because they are lots of voice-effects which my sound a bit ridiculous (he sings with a very jolly rythme with a lot of hard Rrrrr in his voice). However the lyrics are beautiful. Even if it's not really the same, you can listen to an english version by Joe Flood here: http://joeflood.bandcamp.com/album/joe-flood-translates-and-sings-georges-brassens
  • 2)Message de Archagon posté le 14 June 2012 à 00:33:56
    Fantastic as always. Sadly, I'm often guilty of playing the role of the chicory-loving lady.
  • 3)Message de Anonymous posté le 14 June 2012 à 00:53:06
    Wooah! Go Joe Flood, I like!
  • 4)Message de Anonymous posté le 14 June 2012 à 01:14:27
    I think I'm going to have to disagree with you here. What one fills oneself with is not a triviality. It's ok I guess to just not be interested in things like food and music, the same way it's OK to be blind: until I realize the way your perception of life is limited, I'm going to operate on the assumption that you are capable of appreciating the same things I do, but maybe haven't been exposed to them. I wouldn't tell a blind person I feel sorry for them. It won't make any difference to them so the sentiment would be wasted at best, scorned at worst, so instead I will only try to relate that the way you feel when you're in the best possible company is very close to the pleasure a connoisseur feels when eating their favorite food or listening to their favorite song: it's a rich weave of sensations both familiar and surprising and in a very real sense is part of their very being. Sorry if I am making presumptions about you by saying that.
  • 5)Message de kat posté le 14 June 2012 à 05:23:58
    oh my god, i didn't imagine you could top "22 Secondes" but this is an absolute masterpiece. And although I have been known to geek out on both music and food, I hear you man... I have learned over the years that simpler is better and most people are trying to score points off each other with what they know about any given subject. The internet seems to have made this a million times worse. You have it right -- it's the people you share these things with that make them enjoyable.
  • 6)Message de adrien posté le 14 June 2012 à 05:34:16
    Ha! Obviously you don't know anything about Brassens covers in English, and... Err, sorry. ;c) I meant, thanks for the link, I didn't know this album — and, damn, some songs are so good I get goose-bumps listening even to the translation (La Jeanne, bon sang.) But I just wanted to say, I really like the cover by Pierre de Gaillande: http://barbesrecords.com/brassens.html He selected a different set of songs (well, there are so many, and there's nothing to throw away ;c) and the arrangements are much closer to Brassens'. (Joe Flood's country-style cover of The Gorilla did let me... perplexed...)
  • 7)Message de Anonymous posté le 14 June 2012 à 06:08:54
    Excellent, Boulet!! I hope some day you will be invited to Cherbourg to the salon du livre de jeunesse et Bande dessinée!! Always enjoyed by our guest writers. I bought La page Blanche there this year. It's a bit scary. I once lost my memory for about an hour.... bises, Rose ( Cherbourg)
  • 8)Message de Pina posté le 14 June 2012 à 07:08:35
    Trop bien, et c'est tout vrai. Très touchée par la mention "ce n'est pas quoi, c 'est avec qui." Et les petits frères... :) Magnifique, tout tout tout. Merci. Pina
  • 9)Message de boulet posté le 14 June 2012 à 07:47:58
    Anonymous (4) I totally agree with you but I think you miss the point here: it was not about being blind, more about having seen things and not liking them. I think with sufficient effort you can get to know -and appreciate- almost everything. But you also can focus on things you like to become your own kind of specialist. I will never be a great cook, it's ok, it's my loss, it's a bit sad, but lots of people won't be able to draw, and I will never go to them and tell them "WHAT !? You don't DRAW ? But it's IMPORTANT, You can learn basis and do some easy stuff !". People don't have time for this shit. Honnestly, in real life I can cook better than I tell here. I just don't like it. Even when I manage a fantastic recipe which makes everybody say "this was awesome", I don't feel like going on. I'm not so much "blind" than "not interested in this kind of light" The point is: a life isn't enough. Be the more curious you can be, you won't have time to understand half of the things you'll meet. You won't understand all in opera, knitting, martial arts, diving, rock-climbing, classical dance, metal, comics, football, cooking, you won't learn all the languages of the world, you'll have to make choices, which choices will be motivated by your tastes. It's a good thing that not everybody has the same tastes. Someone who doesn't like cooking maybe blind, but then so are you if you never tried drawing, or bagpipe, or karate. Personally, football bores me more you can imagine, I don't like dance, but I can't understand why people aren't more interested in biology or astronomy. I just try to not force them into it.
  • 10)Message de Folket posté le 14 June 2012 à 10:04:55
    I have no understanding for people who does not love mathematics.
  • 11)Message de Anonymous posté le 14 June 2012 à 13:38:29
    It seems like people have this "you're either with us or against us" attitude about a lot of silly things, haha. No room for grey area in the middle. Similarly, I made a "pizza burrito" out of leftover things (soft tortillas, mixed cheeses, bits of ham and pepperoni) when I was in high school. I still make it every once in a while if there's nothing else to eat or I'm feeling lazy. When I tell people about it they give me a look like they want to vomit in my face, but I think it's fantastic. It's not 5-star cuisine, but it's something that isn't too terrible and fixes my hunger until I can get some real food. Also, glad to see you're back!
  • 12)Message de Megabilou posté le 14 June 2012 à 13:41:48
    Pizaaa :) mmh
  • 13)Message de KMB posté le 14 June 2012 à 15:40:10
    A propos de Brassens, La chanson "Les passantes" en vidéos sous titrées anglais: TV live with english subtitles: http://www.youtube.com/watch?v=TSD8RPDViMM Jerho english version, "Passers-by": http://www.youtube.com/watch?v=3Yjd48Dv1XE
  • 14)Message de Andrei posté le 14 June 2012 à 21:08:47
    Good point, Boulet! I feel bad too when some people take it as personal offence if you don't care about their passions like they do.
  • 15)Message de Alex Knisely posté le 15 June 2012 à 08:42:30
    Again, lovely job. I begin to suspect that you have an Anglophone girlfriend -- two reasons: 1) Your English is improving rapidly; 2) You're not posting "Notes" in French. Too busy with more interesting activities, no doubt... Idiomatic: Put ON some music; I don't care what you put ON; let's put some Brassens ON.
  • 16)Message de Stian posté le 16 June 2012 à 14:23:03
    When it comes to music I listen to almost every genre, only thing important is that it is *good*... one thing I can't stand is people who listen to only one type of music, be it hip-hop, metal or whatever, and ignore everything I else, that really gets my blood boiling. Great comic, people tend to be complete asses about stuff they care deeply for I guess, especially music and food... "nerds" :)
  • 17)Message de Anonymous posté le 20 June 2012 à 18:06:59
    But I WANT to draw (;_;) but everytime I try I only frustrate myself. You have no idea how painfully envious I am of all your little lines.
  • 18)Message de silken posté le 19 January 2013 à 20:23:34
    Brassens el mismo, se puede escuchar en espanol :) http://www.youtube.com/watch?v=VnboTzpy2QM
  • 19)Message de Diane posté le 24 April 2014 à 13:44:54
    Wow, i'm late to the party, but I've loved your comics as a great way to pass time at work. I was wondering if you would give the link to your friends cooking comic? it sounded like another comic I would love to dig through. Thanks


  • .. Or look for archived pages below :

  • You can have a look here if you want to discover some great sites ! Illustration, comics, music... Friends or just artists I admire !
  • You can send me an email from here...
    Please, read the FAQ first ! I got a lot of mail and I can't always answer to everybody !

  • Your Name (required)

    Your Email (required)

    Subject

    Your Message

    Attachment :

  • Aucun contact pro

    F.A.Q.

    • Q : Who are you and what is this blog ?

      I’m Boulet, a french cartoonist living in Paris. I’ve had about 20 books published, most of them for young readers. I also worked on two books of the “Dungeon” series with Lewis Trondheim and Joann Sfar (available in English, ask at your local comic shop).
      This blog is an attempt to translate my french blog ” bouletcorp.com “. I started in 2004 and have drawn more than 1600 entries. I’m trying to catch up but it’s a huge undertaking!

    • Q : The translation are sometime awkward, how do you work ?

      The translation is a very delicate subject !

      Most of the translations were performed by followers of my french blog, but very few of them are native anglophones, so the accuracy varies a lot.

      I tried to find a professional translator but it turned out it was far too much expensive for me alone. So I offered to give an original artwork in exchange of amateur translations (like, for a month or so of comics to translate) but even then it was complicated because just the re-handwriting the texts and posting them alone took a lot of time, and having to do original artworks for it and posting them was a lot of work too. Anyway I can’t manage it like this either.

      So for this new version, I’m going to give it a try and translate all by myself.

    • Q : Can we help you to make it sound better ?

      That would be the idea !

      As you can see in this FAQ, I’m not so good in english ! So here’s what I have in mind: if you think you can make the translation sound better, just write your propositions in the comments, and I will gradually update the comics.

      The more comments and remarks I’ll get, the more I’ll be happy !

      Just be indulgent, I try my best, and translation is not my main job !

    • Q : I am french, but I fluently speak english, can I help anyway ?

      Yes you can, of course, but must tell I will pay more attention to native anglophone comments !

      I had a lot of people trying to translate, and each time, english or american people told me it was still awkward. French people tend to be overconfident with their level in english or at least, with their ability to translate a comic. It’s not just about being accurate, it’s also about making it soud good, you have to feel it, and that’s almost impossible if you are not english or american.

      The best help I could help would be from english or US cartoonists !

    • Q : I can’t translate, but is there anything else I can do to help ?

      Even if it’s written in english, it’s not easy to share this webcomic: in France I can rely on cartoonist friends or specialized reeferers to share, but it’s very difficult to make people discover my work in other countries !

      So if you want to help, it’s very easy: you can share with your friends ! If you have friends who don’t speak french, tell them about this page, and use social networks to share the comics you liked !

    • Q : How did you make this layout ?

      First, this blog was programmed with flash.

      But flash is a very heavy format, and very difficult to share. A few months ago, I decided to rebuild it whith a different platform. I discussed about this with Arnold on Twitter. He’s very good with WordPress, so I designed and he made this happen !

       

    • Q : Can I use the same layout for my blog ?

      WordPress is supposed to be a free-sharing platform, but we worked a lot on this, and we don’t specially want that anyone could use it without consulting us.

      The layout programming is Arnold’s, so you can ask him and he will be the only judge ! If he likes your work, I think he will be happy to authorize you to use this !

      His contact is at the bottom of the site, on the main page.

    • Q : Where can we buy your work ? Do you have a shop with posters, mugs or T-shirts ?

      For now, there’s not such a thing. I try to keep this the less “commercial” I can. But maybe I will change my mind some day !

      The only available work I have in english are the two books I drew for the serie “Dungeon” with Lewis Trondheim and Joann Sfar. Ask for it in any comic book shop ! The more you ask them to order it, the easiest will it get to obtain !
      If you want to have a better translation of this webcomic, you just have to harass US and UK publishers, till one of them agrees to publish it in english :)

      For my french work, I drew a lot of books, here’ the entire list:

      Glénat Editions:

      -Raghnarok

      Tome 1 : Dragon Junior

      Tome 2 : Fées et Gestes

      Tome 3 : Terreurs de la nature

      Tome 4 : Légendes urbaines

      Tome 5 : Tempus Fugit

      Tome 6 : Casus Belli

      -La Rubrique Scientifique

      Tome 1

      Tome 2

      Tome 3

      -Le Miya (with Reno, Julien Néel and Libon)

      -Womoks (only scenario, drawing by Reno)

      Tome 1 : Mutant, suspends ton vol…

      Tome 2 : Le croiseur s’amuse

      Tome 3 : Albon, les brutes et les truands

       

      La boîte à bulles Edition:

      -Le vœu de…

      Tome 1 : Le vœu de Marc (coscenarist with Nicolas Wild, drawing by Lucie Albon)

      Tome 2 : Le vœu de Simon (coscenarist with Lucie Albon, drawing by Lucie Albon)

      -Amour et Désir (Collectif, seven pages under the alias Ella Forbin)

       

      -Delcourt Edition:

      -Donjon (avec Lewis Trondheim et Joann Sfar au scénario, et Lucie Albon à la couleur)

      Tome 5 : Un mariage à part

      Tome 6 : Retour en fanfare

      -Notes (these are the compilations of all the entries of the french blog)

      Tome 1 : Born to be a larve

      Tome 2 : Le petit théâtre de la rue

      Tome 3 : La viande, c’est la force

      Tome 4 : Songe est Mensonge

      Tome 5 : Quelques Minutes avant la Fin du Monde

      Tome 6 : Debout mes globules ! (à paraître, 23 novembre 2011)

      -Chicou-Chicou (under the alias Ella Forbin, with Aude Picault, Domitille Collardey, Lisa Mandel and Erwann Surcouf)

      -Boule de neige (collective compilation of works for the 24-hours comics of Angoulême )

      -La Maison Close (collective book by Ruppert et Mulot)

      -La Page Blanche (scenarist, drawing by Pénélope Bagieu. Release in january 2012)

      -Bragelonne Edition:

      -Tous malades ! (original title: Now we’re Sick) (illustrations for a collection of adult poems by Neil Gaiman and other authors, with Reno and Mélaka)

      -Erik le Viking (illustrations of the french version of Terry Jones’s book)

      -L’almanach illustré 2008. (texts by Laurent Genefort and Gudule)

       

      Nekomix :

      -Soupir (collectif)

      Tome 1, 2008

      Tome 2, 2009

      -Nekomix 7 spécial cinéma (collectif)

       

      -Barclay-Universal :

      -Repenti (Illustrations for Renan Luce’s album, christmas edition)

    • Q : Can I use one of your comics to print a shirt / a poster / to put it on my blog / to illustrate my book / magazine ?

      No, you can’t ! :)
      All this comics ask a lot of time to draw, and I don’t want them to be taken out of this blog, especially if it’s for commercial use.
      And most of this blog material is already printed by the french publisher Delcourt, so it would be highly illegal !
      They are some exceptions, though:
      -You can use one panel or two if you are making a citation (for example: if you write an article about my work or about webcomics in general, you can show a couple of pictures, without asking me. You just have to put the source under it: my name and the blog’s URL, clikable if your article is on internet. You don’t specially have to tell me, but it would be nice)
      -If you want to share a story on internet, the way I like better is one panel, clikable, redirecting to my original blog.
      -You can use a comic or more for pedagogic use if it’s a non-commercial use: if you’re a teacher and you need a printing from the blog for your class, if you’re a student and need an illustration for an essay or your thesis, I’m totally ok if you respect these two conditions: you have to ask me FIRST (because I wouldn’t like to illustrate something I totally disagree with), and the use must be completely NON-COMMERCIAL (you CAN’T sell it, no matter the format), NON-POLITIC (especially if you are a kind of nationalist NRA douchebag) and NON-RELIGIOUS (I’m an atheist, and I work for no church or cult)

    • Q : Can I buy you an original artwork ?

      I don’t really need mone for now, so I don’t sell my original works… So no !
      And I have a lot of work waiting to be done, so I don’t have time to make special drawings for birthdays, christmas presents or stuff like that !

    • Q : I’m very rich and I want to hire you / I want to publish your work

      Ok, send me an email and we’ll see ! :)
      I’m not specially looking for work now, but if you have something nice to propose, maybe we can find an arrangement !
      If you want to publish material from this blog, my publisher shares the copyrights with me, so you have to contact him ! look for “editions Delcourt” on the web !