• RSS Feed
  • Facebook
  • Twitter
  • Reddit

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

  • 1)Message de Merry posté le 15 March 2012 à 13:12:42
    Ah ouais ok. respect.
  • 2)Message de Liam posté le 2 May 2012 à 07:30:32
    Ah WOMOKS, cette image bonus me fait vraiment regretter que vous n'en fassiez pas d'autres... For English readers : That Bonus image was a full page illustration, done for the series WOMOKS, depicting a Sci-fi future, where a group of lazy students get incorporated into an "elite" military task force. Suffice it to say, they were not the ideal candidates for the job, fortunately, so weren't their superiors ... :)
  • 3)Message de bender (2) posté le 18 August 2012 à 13:33:23
    hiiii ça fait des halos !! comme sur les photos !! :D c'est un vrai plaisir de venir sur the english bouletcorp pour voir plein de bonus =)
  • 4)Message de Raptor posté le 19 October 2015 à 15:10:11
    ZZZZzzzZZZ ZZZZzzzz zzzZZZZzzz *Un raptor semble s'être endormi dans l'herbe fraîche près de cette coccinelle.
  • 5)Message de Veronyk posté le 24 October 2015 à 16:34:52
    Ne pas respirer... ne pas faire de bruit... partir sur la pointe des pieds chercher du renfort...
  • 6)Message de Raton posté le 24 October 2015 à 23:20:05
    Félicitation Veronyk ! Ta rapidité à venir ici est impressionnante pour quelqu'un de nouveau dans la communauté ! Tu connaissais déjà l'hôtel avant de venir de chercher cette énigme? A toi de guider les autres sans trop les aider maintenant afin de ramener ce raptor à la maison. :)
  • 7)Message de Veronyk posté le 25 October 2015 à 14:05:05
    Bonjour Raton (et merci pour cette quête!) Ce n'est pas tellement impressionnant, parce que en fait je connais déjà bien les lieux, j'ai la mauvaise habitude de fouiner un peu partout… Mais… heu… ce n'est pas dangereux de parler comme ça à côté de lui ?
  • 8)Message de Raton posté le 26 October 2015 à 08:29:33
    Il a le sommeil assez profond quand même. Je ne pense que l'on puisse le réveiller comme ça. En plus il vient de manger et de boire ! MélANie a retrouvé sa trace à l'hôtel mais je pense qu'il va falloir la guider un peu là bas. ;)
  • 9)Message de Denys posté le 28 October 2015 à 00:28:22
    (mode "je chuchote" ON) YOUPI, SUPER, MERCI beaucoup Raton pour cette fabuleuse course poursuite ! Et merci aussi beaucoup à toi Veronyk pour ton indice à l'hôtel. J'ai vite compris ce que tu voulais dire, je suis donc arrivé sur la bonne partie du blog mais ensuite j'ai pas mal cherché la note avec plein de nouveaux mots "meat", "wine", "sleep"... rien... et puis j'ai eu un éclair en me disant que le raptor aurait certainement retrouvé un réflexe qui le fait venir sur la première note des endroits où il passe, surtout après avoir bien mangé et bien bu... Ah oui, vraiment je suis content d'avoir fait tout ce parcours avec vous :) (mode "je chuchote" OFF)
  • 10)Message de Raton posté le 28 October 2015 à 13:01:50
    Chuchote : "Haha félicitation Denys ! Je suis content que ça vous ait plus en tout cas :) Mais c'est loin d'être du même niveau que la quête de MélANie pour trouver les archives de l'AN. Et un merci à Sirius aussi qui m'a donné l'idée d'incarner le Raptor avec son histoire de prophète sur la note courante. :D Vous pensez qu'il faut être combien pour pouvoir le ramene sur l'APNA(r)?"
  • 11)Message de Veronyk posté le 31 October 2015 à 06:39:05
    *Chante une berceuse au raptor pour qu'il reste endormi* On s'y attache à ces p'tites bêtes...
  • 12)Message de Sirius posté le 1 November 2015 à 21:17:27
    (s'exprime en chuchotant) Hey, coucou les amis! Je vois que vous avez la situation bien en main, il dort comme un gros bébé... on dirait un ange, non? Non? Ah bon. :-) Merci BEAUCOUP à Raton pour cette géniale idée et cette belle aventure, je me suis bien amusé. Merci aussi à Veronyk et Denys pour les indices ultimes, surtout "la manière dont il le dit", j'ai mis du temps à comprendre et même ainsi j'ai mis du temps à songer à la première note. Je suis bien content d'être arrivé là, car le boulot reprend à toute berzingue demain et j'aurai trouvé ça rageant de louper une quête aussi bien entamée! Je vais aussi aller me signaler sur l'APNAr: je pense qu'il faut que Mélanie parvienne jusqu'à nous avec la cage, et on sera suffisamment nombreux pour ramener notre ami à la maison. PCCKs!
  • 13)Message de Balbylon posté le 6 November 2015 à 13:18:11
    . ..... ..... ..... ...... .. ..... Ah oui, il faut que je parle un peu plus fort tout de même pour être compris. Laissons le roupiller pour l'instant.
  • 14)Message de Veronyk posté le 1 December 2015 à 14:28:25
    On a de la chance, on dirait qu'il s'est mis à hiberner.
  • 15)Message de Denys posté le 3 December 2015 à 13:13:35
    Tu as raison Veronyk, je ne connaissais pas non plus le phénomène d'hibernation chez le Raptor... du coup je vais rester un peu ici pour le surveiller et pour relever ses constantes biologiques :)
  • 16)Message de Veronyk posté le 2 January 2016 à 09:03:39
    Happy new year 2016 à toi le raptor !
  • 17)Message de Denys posté le 21 November 2016 à 15:29:16
    Tout de même, déjà plus d'un an qu'il hiberne ici paisiblement le Raptor... Ses constantes biologiques ne semblent pas alarmantes : le rythme cardiaque et la chaleur corporelle sont les mêmes qu'au début de son hibernation... il est vraiment étrange cet animal ! Je vais lui chanter une petite comptine : Un gros RAPTOR Quand il s'endort Cuve son vin Car tout va bien Pour le veiller Pas d'oreiller Car il s'endort Sans un effort Le froid du Nord Le berce encore Car ce bébé C'est le RAPTOOOORRR !!!
  • 18)Message de Raptor posté le 25 November 2016 à 13:30:52
    *Au doux son de la voix de Denys, le Raptor se retourne dans son sommeil, entrouvre les yeux doucement, renifle et se rendort finalement dans un sifflement.*


  • .. Or look for archived pages below :

  • You can have a look here if you want to discover some great sites ! Illustration, comics, music... Friends or just artists I admire !
  • You can send me an email from here...
    Please, read the FAQ first ! I got a lot of mail and I can't always answer to everybody !

  • Your Name (required)

    Your Email (required)

    Subject

    Your Message

    Attachment :

  • Aucun contact pro

    F.A.Q.

    • Q : Who are you and what is this blog ?

      I’m Boulet, a french cartoonist living in Paris. I’ve had about 20 books published, most of them for young readers. I also worked on two books of the “Dungeon” series with Lewis Trondheim and Joann Sfar (available in English, ask at your local comic shop).
      This blog is an attempt to translate my french blog ” bouletcorp.com “. I started in 2004 and have drawn more than 1600 entries. I’m trying to catch up but it’s a huge undertaking!

    • Q : The translation are sometime awkward, how do you work ?

      The translation is a very delicate subject !

      Most of the translations were performed by followers of my french blog, but very few of them are native anglophones, so the accuracy varies a lot.

      I tried to find a professional translator but it turned out it was far too much expensive for me alone. So I offered to give an original artwork in exchange of amateur translations (like, for a month or so of comics to translate) but even then it was complicated because just the re-handwriting the texts and posting them alone took a lot of time, and having to do original artworks for it and posting them was a lot of work too. Anyway I can’t manage it like this either.

      So for this new version, I’m going to give it a try and translate all by myself.

    • Q : Can we help you to make it sound better ?

      That would be the idea !

      As you can see in this FAQ, I’m not so good in english ! So here’s what I have in mind: if you think you can make the translation sound better, just write your propositions in the comments, and I will gradually update the comics.

      The more comments and remarks I’ll get, the more I’ll be happy !

      Just be indulgent, I try my best, and translation is not my main job !

    • Q : I am french, but I fluently speak english, can I help anyway ?

      Yes you can, of course, but must tell I will pay more attention to native anglophone comments !

      I had a lot of people trying to translate, and each time, english or american people told me it was still awkward. French people tend to be overconfident with their level in english or at least, with their ability to translate a comic. It’s not just about being accurate, it’s also about making it soud good, you have to feel it, and that’s almost impossible if you are not english or american.

      The best help I could help would be from english or US cartoonists !

    • Q : I can’t translate, but is there anything else I can do to help ?

      Even if it’s written in english, it’s not easy to share this webcomic: in France I can rely on cartoonist friends or specialized reeferers to share, but it’s very difficult to make people discover my work in other countries !

      So if you want to help, it’s very easy: you can share with your friends ! If you have friends who don’t speak french, tell them about this page, and use social networks to share the comics you liked !

    • Q : How did you make this layout ?

      First, this blog was programmed with flash.

      But flash is a very heavy format, and very difficult to share. A few months ago, I decided to rebuild it whith a different platform. I discussed about this with Arnold on Twitter. He’s very good with WordPress, so I designed and he made this happen !

       

    • Q : Can I use the same layout for my blog ?

      WordPress is supposed to be a free-sharing platform, but we worked a lot on this, and we don’t specially want that anyone could use it without consulting us.

      The layout programming is Arnold’s, so you can ask him and he will be the only judge ! If he likes your work, I think he will be happy to authorize you to use this !

      His contact is at the bottom of the site, on the main page.

    • Q : Where can we buy your work ? Do you have a shop with posters, mugs or T-shirts ?

      For now, there’s not such a thing. I try to keep this the less “commercial” I can. But maybe I will change my mind some day !

      The only available work I have in english are the two books I drew for the serie “Dungeon” with Lewis Trondheim and Joann Sfar. Ask for it in any comic book shop ! The more you ask them to order it, the easiest will it get to obtain !
      If you want to have a better translation of this webcomic, you just have to harass US and UK publishers, till one of them agrees to publish it in english :)

      For my french work, I drew a lot of books, here’ the entire list:

      Glénat Editions:

      -Raghnarok

      Tome 1 : Dragon Junior

      Tome 2 : Fées et Gestes

      Tome 3 : Terreurs de la nature

      Tome 4 : Légendes urbaines

      Tome 5 : Tempus Fugit

      Tome 6 : Casus Belli

      -La Rubrique Scientifique

      Tome 1

      Tome 2

      Tome 3

      -Le Miya (with Reno, Julien Néel and Libon)

      -Womoks (only scenario, drawing by Reno)

      Tome 1 : Mutant, suspends ton vol…

      Tome 2 : Le croiseur s’amuse

      Tome 3 : Albon, les brutes et les truands

       

      La boîte à bulles Edition:

      -Le vœu de…

      Tome 1 : Le vœu de Marc (coscenarist with Nicolas Wild, drawing by Lucie Albon)

      Tome 2 : Le vœu de Simon (coscenarist with Lucie Albon, drawing by Lucie Albon)

      -Amour et Désir (Collectif, seven pages under the alias Ella Forbin)

       

      -Delcourt Edition:

      -Donjon (avec Lewis Trondheim et Joann Sfar au scénario, et Lucie Albon à la couleur)

      Tome 5 : Un mariage à part

      Tome 6 : Retour en fanfare

      -Notes (these are the compilations of all the entries of the french blog)

      Tome 1 : Born to be a larve

      Tome 2 : Le petit théâtre de la rue

      Tome 3 : La viande, c’est la force

      Tome 4 : Songe est Mensonge

      Tome 5 : Quelques Minutes avant la Fin du Monde

      Tome 6 : Debout mes globules ! (à paraître, 23 novembre 2011)

      -Chicou-Chicou (under the alias Ella Forbin, with Aude Picault, Domitille Collardey, Lisa Mandel and Erwann Surcouf)

      -Boule de neige (collective compilation of works for the 24-hours comics of Angoulême )

      -La Maison Close (collective book by Ruppert et Mulot)

      -La Page Blanche (scenarist, drawing by Pénélope Bagieu. Release in january 2012)

      -Bragelonne Edition:

      -Tous malades ! (original title: Now we’re Sick) (illustrations for a collection of adult poems by Neil Gaiman and other authors, with Reno and Mélaka)

      -Erik le Viking (illustrations of the french version of Terry Jones’s book)

      -L’almanach illustré 2008. (texts by Laurent Genefort and Gudule)

       

      Nekomix :

      -Soupir (collectif)

      Tome 1, 2008

      Tome 2, 2009

      -Nekomix 7 spécial cinéma (collectif)

       

      -Barclay-Universal :

      -Repenti (Illustrations for Renan Luce’s album, christmas edition)

    • Q : Can I use one of your comics to print a shirt / a poster / to put it on my blog / to illustrate my book / magazine ?

      No, you can’t ! :)
      All this comics ask a lot of time to draw, and I don’t want them to be taken out of this blog, especially if it’s for commercial use.
      And most of this blog material is already printed by the french publisher Delcourt, so it would be highly illegal !
      They are some exceptions, though:
      -You can use one panel or two if you are making a citation (for example: if you write an article about my work or about webcomics in general, you can show a couple of pictures, without asking me. You just have to put the source under it: my name and the blog’s URL, clikable if your article is on internet. You don’t specially have to tell me, but it would be nice)
      -If you want to share a story on internet, the way I like better is one panel, clikable, redirecting to my original blog.
      -You can use a comic or more for pedagogic use if it’s a non-commercial use: if you’re a teacher and you need a printing from the blog for your class, if you’re a student and need an illustration for an essay or your thesis, I’m totally ok if you respect these two conditions: you have to ask me FIRST (because I wouldn’t like to illustrate something I totally disagree with), and the use must be completely NON-COMMERCIAL (you CAN’T sell it, no matter the format), NON-POLITIC (especially if you are a kind of nationalist NRA douchebag) and NON-RELIGIOUS (I’m an atheist, and I work for no church or cult)

    • Q : Can I buy you an original artwork ?

      I don’t really need mone for now, so I don’t sell my original works… So no !
      And I have a lot of work waiting to be done, so I don’t have time to make special drawings for birthdays, christmas presents or stuff like that !

    • Q : I’m very rich and I want to hire you / I want to publish your work

      Ok, send me an email and we’ll see ! :)
      I’m not specially looking for work now, but if you have something nice to propose, maybe we can find an arrangement !
      If you want to publish material from this blog, my publisher shares the copyrights with me, so you have to contact him ! look for “editions Delcourt” on the web !