Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

  • 1)Message de Kopets posté le 6 May 2016 à 06:15:34
    Lasers shooting from the ceiling? They must have stolen the idea from the old soviet-polish moovie The Spell of the valley snakes. It was REALLY scary btw!
  • 2)Message de fern posté le 6 May 2016 à 09:34:51
    SantaBanta Forums
  • 3)Message de Fex posté le 6 May 2016 à 12:35:16
    Your bonus cartoon sums it up. Even considering that traps wouldn't be cost efficient, the traps themselves are made in a dumb way. The Hunger Games, as you said, at least have the excuse of being a kind of entertainment, it wouldn't be as fun if the trapped person didn't have at least a mild chance to get out alive. But take the Temple of Doom trap, for example. I mean, if the ceiling with the spikes would just fall imediatelly after activated, there would be no time to pass the slow closing stone door. Besides, what with the spikes? A solid rock ceiling would be more than enough to kill everyone in the room, wouldn't it? And the trigger: a moving square rock on the same wall as the entrance door would go untouched most of the time, specially if you don't have a sidekick who was comicly instructed to not touch anything with you. And that one with the true name of God in The Last Crusade: how the solid steps were sustained? I mean, they were surrounded by fragile blocks with the wrong letters, all leading to the person falling into the abyss below if the wrong letter was chosen. What sustained the right letter blocks themselves when someone stepped on them? If they're all directly connected to the edges, this is a lame riddle. And how does a subaquatic tentacle monster survive on a trash compactor?
  • 4)Message de Rafael posté le 6 May 2016 à 15:21:34
    I forgive the traps in Harry Potter, except the damn riddle. I don't mind the riddle itself, what bothered me was that it had instructions and tips! Imagine if there was only the bottles there, without a message, what to do then? Drink something? Mix? Try to identify the contents with some spectroscopy technique?
  • 5)Message de ahueonao posté le 7 May 2016 à 21:02:57
    Maybe there's some kind of scam going on. Maybe the contraptions department, trap-builders guild or convoluted magic puzzle coven have a deal with whomever's in charge of setting these things up where they send kickbacks for every needlessly expensive, labor-consuming decision I applaud Boulet's eye for efficiency, but I think history demonstrates that the best way to make any fantasy system seem realistic is to make it very dumb. Like don't tell me horizontal sky lasers would seem out of place in a world where gendered marketing exists
  • 6)Message de Matt Y posté le 8 May 2016 à 13:25:57
    I have been following this comic for approximately 5 years now, and I have, today, discovered there is a bonus comic for every post because I was going to address one of the speech bubbles going the wrong way. I don't know whether to be happy or sad that I will be rereading the entire Boulet archive for context for the bonuses.
  • 7)Message de FK posté le 9 May 2016 à 07:19:29
    I love it, as always! "But you know what else we could built?": * should be "build" "rendement": * "result", or "outcome"; maybe "ratio" to keep the meaning a bit more closely "How did they disappeared?": *should be "disappear"
  • 8)Message de Fex posté le 9 May 2016 à 14:26:17
    It is said in the books that the reason Harry has to come back every year to his abusive relatives is that there's a powerful protection spell put in their house by Dumbledore when he delivered the baby. It's so powerful that even after he returns, Voldemort couldn't reach him there. Why he didn't cast such spell in some place, then hide the Philosopher's Stone there? Or at least hide it in Harry's Uncle's freaking house, with some other protective spells to prevent muggles finding it?
  • 9)Message de Alexis posté le 9 May 2016 à 23:00:03
    These things always make me think that someone didn't real their Evil Overlord Rules.
  • 10)Message de Anonymous posté le 11 May 2016 à 16:14:54
    Msr. Boulet, you seem to have left your engineer hat on. Oh, here is your artist hat. . Now do they make sense?
  • 11)Message de Anonymous posté le 12 May 2016 à 15:24:25
    Good comic! I hope I'm not annoying you when I do this, but I wrote down a few grammar and spelling corrections. 1st title text: probably should be "It HAS been a while since the last time..." unless you want to reflect that the French version of this comic got posted earlier than the English version. panel 5: "Who makes and takeS care of those?" 2nd title text: "First of all: how do the boulder-thing works..." Either "How do the boulder-thingS work..." or "How DOES the boulder-thing work..." "Once it has fell, the others won?" "Fell" or "Has FALLEN". I also don't understand what that sentence means. panel 10: "...arrives AT the giant chessboard..." Also either "At this point, no alarm IS triggered..." (agrees with the tense from the earlier bubble) or "...HAS BEEN triggered..." panel 11: "Chess IS hard" 3rd title text: "If I want to protect some shit I don't put riddles in order to do that." Should be "If I want to protect some shit, I don't USE riddles in order to do that." panel 13: "engineer", not "engeneer" panel 18: "Who wrote that shit, by the way?" Should be "Who wrote THIS shit...", if he is referring to that specific passage. panel 19: "rendement" is not a word in the English language. "Result"? panel 20: "...deep into the ocean or in Azkaban". Should be either both "into" both "in". Or "...deep into the ocean or Azkaban." panel 24: "...how did they DISAPPEAR?" 6th title text: "...was going everyday on the bridge..." should be "was going on the bridge everyday...". Or better: "...was sweeping the bridge with a broom everyday..."
  • 12)Message de Anonymous posté le 13 May 2016 à 11:59:16
    Good morning, thank you for periodic ration of fun and thoughts, I love this place. This one reminds me the time, when we just started with DnD. Our first dungeons was just like that, absurd traps, snakes hidden in drawer for decades, big monsters without axcesible routes to dungeon and so on. It was stupid, but it was aslo fun. In gaming terminology, its called gameplay (a hope so, because I am not very good in english - it's the factor, where some element heavily surpasses fun) and as we grew older, we started to form more complex stories, even rules. But how much more realistic were the more players reminisced about the mass slaughter of the poor goblins. I personally think that it is a reluctance to think, because a pile of worries from real life, people just want to shut down their brains, and Holywood is very good at it. On the oder hand, I know person who criticize Red Dwarf for Dave Lister not shut down Rimmer. For me, it's more absurd, when this production has so much nerve (insolence) to release nonsence but with some morale (or what they think it's morale) lesson. Please keep going and be so greate as before. Jan Foltýn
  • 13)Message de Richard Kirk posté le 14 May 2016 à 21:08:25
    I asked an archaeologist about this. Has there ever really been a booby-trapped tomb? Does it even make sense? You stick the dead person in the box so he can wait for the angels to take him to heaven, and they all get slaughtered by poisoned arrows. The gods are going to be seriously pissed about that, no? Yep. Spot on: didn't make sense to them, ever.
  • 14)Message de astrocrabpuff posté le 16 May 2016 à 18:34:16
    All those CGI teams out of work!
  • 15)Message de NRZH posté le 23 May 2016 à 10:03:48
    salut
  • 16)Message de ClashRoyale posté le 23 May 2016 à 15:59:33
    ahahah very nice


  • .. Or look for archived pages below :

  • You can have a look here if you want to discover some great sites ! Illustration, comics, music... Friends or just artists I admire !
  • You can send me an email from here...
    Please, read the FAQ first ! I got a lot of mail and I can't always answer to everybody !

  • Your Name (required)

    Your Email (required)

    Subject

    Your Message

    Attachment :

  • Aucun contact pro

    F.A.Q.

    • Q : Who are you and what is this blog ?

      I’m Boulet, a french cartoonist living in Paris. I’ve had about 20 books published, most of them for young readers. I also worked on two books of the “Dungeon” series with Lewis Trondheim and Joann Sfar (available in English, ask at your local comic shop).
      This blog is an attempt to translate my french blog ” bouletcorp.com “. I started in 2004 and have drawn more than 1600 entries. I’m trying to catch up but it’s a huge undertaking!

    • Q : The translation are sometime awkward, how do you work ?

      The translation is a very delicate subject !

      Most of the translations were performed by followers of my french blog, but very few of them are native anglophones, so the accuracy varies a lot.

      I tried to find a professional translator but it turned out it was far too much expensive for me alone. So I offered to give an original artwork in exchange of amateur translations (like, for a month or so of comics to translate) but even then it was complicated because just the re-handwriting the texts and posting them alone took a lot of time, and having to do original artworks for it and posting them was a lot of work too. Anyway I can’t manage it like this either.

      So for this new version, I’m going to give it a try and translate all by myself.

    • Q : Can we help you to make it sound better ?

      That would be the idea !

      As you can see in this FAQ, I’m not so good in english ! So here’s what I have in mind: if you think you can make the translation sound better, just write your propositions in the comments, and I will gradually update the comics.

      The more comments and remarks I’ll get, the more I’ll be happy !

      Just be indulgent, I try my best, and translation is not my main job !

    • Q : I am french, but I fluently speak english, can I help anyway ?

      Yes you can, of course, but must tell I will pay more attention to native anglophone comments !

      I had a lot of people trying to translate, and each time, english or american people told me it was still awkward. French people tend to be overconfident with their level in english or at least, with their ability to translate a comic. It’s not just about being accurate, it’s also about making it soud good, you have to feel it, and that’s almost impossible if you are not english or american.

      The best help I could help would be from english or US cartoonists !

    • Q : I can’t translate, but is there anything else I can do to help ?

      Even if it’s written in english, it’s not easy to share this webcomic: in France I can rely on cartoonist friends or specialized reeferers to share, but it’s very difficult to make people discover my work in other countries !

      So if you want to help, it’s very easy: you can share with your friends ! If you have friends who don’t speak french, tell them about this page, and use social networks to share the comics you liked !

    • Q : How did you make this layout ?

      First, this blog was programmed with flash.

      But flash is a very heavy format, and very difficult to share. A few months ago, I decided to rebuild it whith a different platform. I discussed about this with Arnold on Twitter. He’s very good with WordPress, so I designed and he made this happen !

       

    • Q : Can I use the same layout for my blog ?

      WordPress is supposed to be a free-sharing platform, but we worked a lot on this, and we don’t specially want that anyone could use it without consulting us.

      The layout programming is Arnold’s, so you can ask him and he will be the only judge ! If he likes your work, I think he will be happy to authorize you to use this !

      His contact is at the bottom of the site, on the main page.

    • Q : Where can we buy your work ? Do you have a shop with posters, mugs or T-shirts ?

      For now, there’s not such a thing. I try to keep this the less “commercial” I can. But maybe I will change my mind some day !

      The only available work I have in english are the two books I drew for the serie “Dungeon” with Lewis Trondheim and Joann Sfar. Ask for it in any comic book shop ! The more you ask them to order it, the easiest will it get to obtain !
      If you want to have a better translation of this webcomic, you just have to harass US and UK publishers, till one of them agrees to publish it in english :)

      For my french work, I drew a lot of books, here’ the entire list:

      Glénat Editions:

      -Raghnarok

      Tome 1 : Dragon Junior

      Tome 2 : Fées et Gestes

      Tome 3 : Terreurs de la nature

      Tome 4 : Légendes urbaines

      Tome 5 : Tempus Fugit

      Tome 6 : Casus Belli

      -La Rubrique Scientifique

      Tome 1

      Tome 2

      Tome 3

      -Le Miya (with Reno, Julien Néel and Libon)

      -Womoks (only scenario, drawing by Reno)

      Tome 1 : Mutant, suspends ton vol…

      Tome 2 : Le croiseur s’amuse

      Tome 3 : Albon, les brutes et les truands

       

      La boîte à bulles Edition:

      -Le vœu de…

      Tome 1 : Le vœu de Marc (coscenarist with Nicolas Wild, drawing by Lucie Albon)

      Tome 2 : Le vœu de Simon (coscenarist with Lucie Albon, drawing by Lucie Albon)

      -Amour et Désir (Collectif, seven pages under the alias Ella Forbin)

       

      -Delcourt Edition:

      -Donjon (avec Lewis Trondheim et Joann Sfar au scénario, et Lucie Albon à la couleur)

      Tome 5 : Un mariage à part

      Tome 6 : Retour en fanfare

      -Notes (these are the compilations of all the entries of the french blog)

      Tome 1 : Born to be a larve

      Tome 2 : Le petit théâtre de la rue

      Tome 3 : La viande, c’est la force

      Tome 4 : Songe est Mensonge

      Tome 5 : Quelques Minutes avant la Fin du Monde

      Tome 6 : Debout mes globules ! (à paraître, 23 novembre 2011)

      -Chicou-Chicou (under the alias Ella Forbin, with Aude Picault, Domitille Collardey, Lisa Mandel and Erwann Surcouf)

      -Boule de neige (collective compilation of works for the 24-hours comics of Angoulême )

      -La Maison Close (collective book by Ruppert et Mulot)

      -La Page Blanche (scenarist, drawing by Pénélope Bagieu. Release in january 2012)

      -Bragelonne Edition:

      -Tous malades ! (original title: Now we’re Sick) (illustrations for a collection of adult poems by Neil Gaiman and other authors, with Reno and Mélaka)

      -Erik le Viking (illustrations of the french version of Terry Jones’s book)

      -L’almanach illustré 2008. (texts by Laurent Genefort and Gudule)

       

      Nekomix :

      -Soupir (collectif)

      Tome 1, 2008

      Tome 2, 2009

      -Nekomix 7 spécial cinéma (collectif)

       

      -Barclay-Universal :

      -Repenti (Illustrations for Renan Luce’s album, christmas edition)

    • Q : Can I use one of your comics to print a shirt / a poster / to put it on my blog / to illustrate my book / magazine ?

      No, you can’t ! :)
      All this comics ask a lot of time to draw, and I don’t want them to be taken out of this blog, especially if it’s for commercial use.
      And most of this blog material is already printed by the french publisher Delcourt, so it would be highly illegal !
      They are some exceptions, though:
      -You can use one panel or two if you are making a citation (for example: if you write an article about my work or about webcomics in general, you can show a couple of pictures, without asking me. You just have to put the source under it: my name and the blog’s URL, clikable if your article is on internet. You don’t specially have to tell me, but it would be nice)
      -If you want to share a story on internet, the way I like better is one panel, clikable, redirecting to my original blog.
      -You can use a comic or more for pedagogic use if it’s a non-commercial use: if you’re a teacher and you need a printing from the blog for your class, if you’re a student and need an illustration for an essay or your thesis, I’m totally ok if you respect these two conditions: you have to ask me FIRST (because I wouldn’t like to illustrate something I totally disagree with), and the use must be completely NON-COMMERCIAL (you CAN’T sell it, no matter the format), NON-POLITIC (especially if you are a kind of nationalist NRA douchebag) and NON-RELIGIOUS (I’m an atheist, and I work for no church or cult)

    • Q : Can I buy you an original artwork ?

      I don’t really need mone for now, so I don’t sell my original works… So no !
      And I have a lot of work waiting to be done, so I don’t have time to make special drawings for birthdays, christmas presents or stuff like that !

    • Q : I’m very rich and I want to hire you / I want to publish your work

      Ok, send me an email and we’ll see ! :)
      I’m not specially looking for work now, but if you have something nice to propose, maybe we can find an arrangement !
      If you want to publish material from this blog, my publisher shares the copyrights with me, so you have to contact him ! look for “editions Delcourt” on the web !